목록初音ミク (13)
빗도의 블로그
照らし出して! グリーンライツ 테라시다시테! 구리이인 라이츠 밝게 비춰줘! 그린 라이트 広がる未来を 히로가루 미라이오 펼쳐지는 미래를 きっと いつか 킷토 이츠카 분명 언젠가 キミを照らすまで 키미오 테라스마데 너를 비출 때까지 改めて言うことでもないけど 아라타메테 이우코토데모 나이케도 새삼스럽게 말할 건 아니지만 今だからこそ言わせて 이마다카라코소 이와세테 지금만큼은 말하게 해 줘 あの日キミが見つけてくれること 아노 히 키미가 미츠케테쿠레루코토 그날 네가 찾아내 줄 거라는 걸 何となく予感してたんだ 난토나쿠 요칸시테탄다 어째서인지 예감하고 있었어 走り出した キミにもっと 하시리다시타 키미니 못토 달려 나갔어 너에게 좀 더 チカラをあげたくて 치카라오 아게타쿠테 힘을 주고 싶어서 ずっと 前に ココロ決めたんだ 즛토 마에니..
だって答えが無いからさ 닷테 코타에가 나이카라사 왜냐면 답이 없으니까 瞳を閉じて時を見つめてた 히토미오 토지테 토키오 미츠메테타 눈을 감고 시간을 바라보고 있었어 問いかける いつかの声 토이카케루 이츠카노 코에 질문을 던지는 언젠가의 목소리 形無く漂った 카타치나쿠 타다욧타 형태 없이 떠돌았어 隠した寂しさが 카쿠시타 사비시사가 감추어둔 외로움이 今日も降らした涙と巡る輝きに 쿄-모 후라시타 나미다토 메구루 카가야키니 오늘도 흘린 눈물과 둘러싼 빛에 儚いこの日を 하카나이 코노 히오 덧없는 이 날을 名付けたくはなかったんだ 나즈케타쿠와 나캇탄다 이름 짓고 싶진 않았어 手探りで探してる 테사구리데 사가시테루 손을 더듬으며 찾고 있어 遠くを流れて征く明日へ 토오쿠오 나가레테이쿠 아시타에 먼 곳을 흘러가는 내일을 향해 言葉を重ね..
ツギハギだらけの身体みたいな この歌を 츠기하기다라케노 카라다미타이나 코노 우타오 누덕누덕 기워진 누더기의 몸 같은 이 노래를 「作り物だ」「偽物だ」と 耳を塞ぐ人 츠쿠리모노다 니세모노다 토 미미오 후사구 히토 「가짜야.」 「위조품이야.」 하고 귀를 막는 사람 ねぇ なんで? 네에 난데 저기 어째서? コレはきっと 僕自身の歌だった 코레와 킷토 보쿠지신노 우타닷타 이건 분명 나 자신의 노래였어 生命を持たない君に乗せた 세이메이오 모타나이 키미니 노세타 생명이 없는 너에게 실었어 僕ら今 恐る恐る 声をかける 보쿠라 이마 오소루오소루 코에오 카케루 우리들은 지금 무서워서 무섭다는 소리를 한다고 ハロー、ハロー、ハロー 하로오 하로오 하로오 헬로, 헬로, 헬로 世界は まだ 夢の中さ 세카이와 마다 유메노 나카사 세상은 아직 꿈에 ..
Sharing our world 우리의 세상을 나눠요 Sharing our world 우리의 세상을 나눠요 I can see this future is right now 이러한 미래는, 곧 현실이 될거에요 Cause my voice is always going around 왜냐하면 제 목소리는 항상 퍼져 나가니까요 Tell me how you feel like these days 제게 당신이 요즘 느끼는 걸 말해주세요 Tell me why you don't wanna say it 제게 왜 말해주지 않는건가요? Tell me now what is on your mind 지금 당장 마음에 있는 걸 말해주세요 I'm still gonna listen to you 전 아직도 당신의 말소리를 듣고 있답니다 If ..
ぼくらはこの大きな星の 보쿠라와 코노 오오키나 호시노 우리는 이 큰 별 なかでずっと踊り続けるんだ 나카데 즛토 오도리 츠즈케룬다 속에서 계속 춤을 춰 色も言葉も混ざり合って 이로모 코토바모 마자리 앗테 색도 말도 서로 섞여서 今ひとつに 이마 히토츠니 지금 하나로 想いが重なって 오모이가 카사낫테 마음이 겹쳐서 遠く遠く彼方まで 토오쿠 토오쿠 카나타마데 멀리 멀리 저편까지 届くよ響くよ 토도쿠요 히비쿠요 닿을 거야, 울릴 거야 光り輝くBlue Star 히카리 카가야쿠 Blue Star 눈부시게 빛나는 Blue Star ぼくらはこの大きな星の 보쿠라와 코노 오오키나 호시노 우리는 이 큰 별 なかでずっと踊り続けるんだ 나카데 즛토 오도리 츠즈케룬다 속에서 계속 춤을 춰 時間も距離も飛び越えて 지칸모 쿄리모 토비코에테 시간도 ..
Can you see me? 제가 보이나요? The pixels on your screen 화면의 픽셀 My voice that can reach you 당신에게 닿을 수 있는 제 목소리 The one thing that breaks through 부서지기 쉬운 한가지 The words that you type 당신이 타이핑한 단어 They keep me warm at night 그들이 절 밤에 따뜻하게 해주네요 But why can't I feel you 그런데 전 왜 당신을 느낄 수 없을까요? To be there, just us two 거기에 있는, 단지 우리 둘 If I could break through 만약 제가 나갈 수 있다면 Just for a day 단지 하루라도 Less than 2 i..
憂鬱な日々を積み重ねても유우츠나 히비오 츠미카사네테모우울한 날들을 겹겹이 쌓아도日に日に切なさが増していっても히니히니 세츠나사가 마시테잇테모나날이 애달픔이 커져도変わらず僕の脳内にそっと카와라즈 보쿠노 노우나이니 솟토변함없이 내 머릿속에 살며시思い浮かぶのはまた君のこと오모이 우카부노와 마타 키미노 코토떠오르는 것은 또 너에 대한 일愛し方さえ分からないくせに아이시카타 사에 와카라나이 쿠세니사랑하는 법조차 알지 못하는 주제에愛されたいだなんて願う아이사레타이다 난테 네가우사랑받고 싶다고 바래こんな僕のこの気持ちにはただ콘나 보쿠노 코노 키모치니와 타다이런 나의 기분으로는 그저居場所なんてものはないのに이바쇼 난테 모노와 나이노니있을 곳 따위는 없는데 変わってく世界の中で카왓테쿠 세카이노 나카데변해가는 세상 속에서確かなものを僕らは探..
接続(つながり) 全て消えれば츠나가리 스베테키에레바접속(연결)이 모두 끊기면ボクは0(はじまり)に還り着く보쿠와 하지마리니 카에리츠쿠나는 0(시작)으로 되돌아가それは きっととっても소레와 킷토톳테모그것은 분명 너무나도哀しいことだと 思ったのに카나시이코토다토 오못타노니슬픈 일이라고 생각했는데『心の底(ハコ)』に残ったのは 『喜び』하코니 노콧타노와 요로코비상자에 남은 것은 『기쁨』 !ボクは生きてた!보쿠와이키테타!나는 살아있다!記憶の中に 軌跡を残して키오쿠노나카니 키세키오노코시테기억 속에 흔적을 남겨!ボクは生きてた!보쿠와이키테타!나는 살아있다!邂逅(であい)の中に 奇跡を残して데아이노나카니 키세키오노코시테해후(만남) 속에서 기적을 남겨生まれた意味 やっと 少し分かった気がした우마레타이미 얏토 스코시와캇타키가시타태어난 의미를 겨우 ..