빗도의 블로그
[추천 음악] 하타 모토히로(Hata Motohiro) - Rain (언어의 정원 OST) 본문
言葉にできず凍えたままで
코토바니 데키즈 코고에타 마마데
마저 말로 못하고 얼어붙은 채로
人前ではやさしく生きていた
히토마에데와 야사시쿠 이키테이타
사람들 앞에선 다정다감하게 살아왔지
しわよせで こんなふうに雑に
시와요세데 콘나 후우니 자츠니
그 반감일까, 아무 배려도 없이
雨の夜にきみを抱きしめてた
아메노 요루니 키미오 다키시메테타
비 내리는 밤 너를 껴안고 있었어
道路わきのビラと壊れた常夜燈
도오로와키노 비라토 코와레타 죠오야토오
길가의 전단지와 망가진 가로등
街角ではそう だれもが急いでた
마치카도데와 소오 다레모가 이소이데타
골목길에선 누구나 서두르는 듯 보였어
きみじゃない 悪いのは自分の激しさを
키미쟈나이 와루이노와 지분노 하게시사오
넌 괜찮아, 나쁜 건 자신의 격한 마음을
かくせないぼくのほうさ
카쿠세나이 보쿠노 호우사
숨기지 못하는 내 자신이니까
Lady きみは雨にけむる
Lady 키미와 아메니 케무루
Lady 너는 비 속에 희미해지고
すいた駅を少し走った
스이타 에키오 스코시 하싯타
텅 빈 역을 조금 달려보았어
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
장대비가 내려도 괜찮다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
しぶきあげるきみが消えてく
시부키아게루 키미가 키에테쿠
물보라치는 네 모습이 사라져가네
路地裏では朝が早いから
로지우라데와 아사가 하야이카라
뒷골목의 아침은 일찍 오니까
今のうちにきみをつかまえ
이마노 우치니 키미오 츠카마에
더 늦기 전에 너를 붙잡고
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말라고 가지 말라고
そう言うよ
소오 이우요
그리 말하네
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
베츠베츠니 쿠라스 나키다시소오나 소라오
떨어져 살아가며 곧 울어버릴 듯한 저 하늘을
にぎりしめる強さは今はもうない
니기리시메루 츠요사와 이마와 모오 나이
손에 꼭 쥘 힘은 이미 남아있지 않아
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
카와라즈 이루 코코로노 스미다케데 키즈츠쿠요오나
변함없이 마음 저 구석에서 상처받고 있는
きみならもういらない
키미나라 모오 이라나이
그런 너라면 더 이상 필요치 않아
Lady きみは雨にぬれて
Lady 키미와 아메니 누레테
Lady 너는 비에 젖은 채
ぼくの眼を少し見ていた
보쿠노 메오 스코시 미테이타
내 눈동자를 잠시 바라보고 있었지
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
장대비가 내려도 괜찮다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
口笛ふくぼくがついてく
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠
휘파람 부는 내가 함께 따라가지
ずいぶんきみを知りすぎたのに
즈이분 키미오 시리스기타노니
너에 대해 너무도 많이 알고 있는데도
初めて争った夜のように
하지메테 아라솟타 요루노 요오니
처음 싸웠던 밤마냥
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말라고 가지 말라고
そう言うよ
소오 이우요
그리 말하네
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
카타가 카와이타 샤츠 카이사츠오 데루 코로
어깨가 마른 셔츠, 개찰구를 나갈 즈음
きみの町じゃもう雨は小降りになる
키미노 마치쟈 모오 아메와 코부리니 나루
너의 마을엔 이미 비가 멎기 시작해
今日だけが明日に続いてる
쿄오다케가 아시타니 츠즈이떼루
오늘만이 내일로 이어지기에
こんなふうに きみとは終われない
콘나 후우니 키미토와 오와레나이
이런 식으로 너와의 시간을 끝낼 수는 없어
Lady きみは今もこうして
Lady 키미와 이마모 코오시테
Lady 너는 지금도 이렇게
小さめの傘もささずに
치이사메노 카사모 사사즈니
자그마한 우산도 걸치지 않은 채
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
장대비가 내려도 괜찮다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
しぶきあげるきみが消えてく
시부키아게루 키미가 키에테쿠
물보라치는 네 모습이 사라져가네
路地裏では朝が早いから
로지우라데와 아사가 하야이카라
뒷골목의 아침은 일찍 오니까
今のうちにきみをつかまえ
이마노 우치니 키미오 츠카마에
더 늦기 전에 너를 붙잡고
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말라고 가지 말라고
そう言うよ
소오 이우요
그리 말하네
どしゃぶりでもかまわないと
도샤부리데모 카마와나이토
장대비가 내려도 괜찮다며
ずぶぬれでもかまわないと
즈부누레데모 카마와나이토
흠뻑 젖어도 괜찮다며
口笛ふくぼくがついてく
쿠치부에 후쿠 보쿠가 츠이테쿠
휘파람 부는 내가 함께 따라가지
ずいぶんきみを知りすぎたのに
즈이분 키미오 시리스기타노니
너에 대해 너무도 많이 알고 있는데도
初めて争った夜のように
하지메테 아라솟타 요루노 요오니
처음 싸웠던 밤마냥
行かないで 行かないで
이카나이데 이카나이데
가지 말라고 가지 말라고
そう言うよ
소오 이우요
그리 말하네
배경 출처 : 애니메이션 <언어의 정원> 中
신카이 마코토 감독의 애니메이션 중 <너의 이름은。> 다음으로 좋아하는 <언어의 정원>의 OST 중 하나인 'Rain'. 언어의 정원 테마 앨범의 2번 트랙이다. 애니메이션 마지막 결말부, 아름다운 장면과 자연스럽게 시작되는 이 곡 덕분에 특히 기억에 남는다. 예전부터 꽤 오랫동안 즐겨 듣고 있는 곡.
'추천 음악' 카테고리의 다른 글
[추천 음악] 하나땅(Hanatan) - 마음짓기(心做し) (0) | 2017.08.10 |
---|---|
[추천 음악] 아마자라시(Amazarashi) - 벚꽃(さくら) (Starlight ver.) (0) | 2017.08.09 |
[추천 음악] 하타 모토히로(Hata Motohiro) - Kotonoha (언어의 정원 OST) (0) | 2017.08.07 |
[추천 음악] 라이라이×리스루(LaiLai×Risru) - 잃다(失う) (0) | 2017.08.02 |
[추천 음악] 월피스 카터(Wolpis Kater) - 청천전야(晴天前夜) (0) | 2017.07.30 |