빗도의 블로그

[추천 음악] KK - 아이러니(アイロニ) 본문

추천 음악

[추천 음악] KK - 아이러니(アイロニ)

빗도 2018. 3. 6. 21:02


少し歩き疲れたんだ

스코시 아루키츠카레탄다

조금 지쳤어

少し歩き疲れたんだ

스코시 아루키츠카레탄다

조금 지쳤어

月並みな表現だけど

츠키나미나 효우겐다케도

흔해빠진 표현이지만

人生とかいう長い道を

진세이토카이우 나가이 미치오

인생인가하는 긴 길을

少し休みたいんだ

스코시 야스미타인다

조금 쉬고싶어

少し休みたいんだけど

스코시 야스미타인다케도

조금 쉬고싶은데

時間は刻一刻残酷と

지칸와 코쿠잇코쿠잔코쿠토

시간은 점점 잔혹하게

私を

와타시오

나를

引っぱってくんだ

힛팟테쿤다

끌어당겨와


うまくいきそうなんだけど

우마쿠 이키소우난다케도

잘 갈 수 있을 것 같은데

うまくいかないことばかりで

우마쿠 이카나이 코토바카리데

잘 못가는 것뿐이라서

迂闊にも泣いてしまいそうになる

우카츠니모 나이테시마우소우니나루

방황하며 울 것같이 되버려

情けない本当にな

나사케나이 혼토-니나

비참한 진심으로 말이야

惨めな気持ちなんか

미지메나 키모치난카

비참한 기분따위

嫌というほど味わってきたし

이야토이우호도 아지왓테키타시

싫을 정도로 경험해왔고

とっくに悔しさなんてものは

톳쿠니 쿠야시사난테모노와

일찍이 억울함이라는 것은

捨ててきたはずなのに

스테테키타 하즈나노니

버리고 왔을텐데


絶望抱くほど

제츠보우 이다쿠호도

절망을 품을 정도로

悪いわけじゃないけど

와루이와케쟈 나이케도

나쁘진 않지만

欲しいものは

호시이모노와

원하는 것은

いつも少し手には届かない

이츠모 스코시 테니와 토도카나이

언제나 조금씩 손에 닿지 않아

そんな

손나

그런

半端

한파

어중간함

だとね

다토네

이라도 말이야

なんか

난카

왠지

期待してしまうから

키타이시테시마우카라

기대해버리니까

それならもういっそのこと

소레나라 모우 잇소노코토

그렇다면 기왕 이렇게 된거

ドン底まで突き落としてよ

돈소코마데 츠키오토시테요

맨 밑까지 떨어트려줘


答えなんて言われたって

코타에난테 이와레탓테

대답은 들었다며

人によってすり替わってって

히토니 욧테 스리카왓텟테

사람에 의해 바뀐다며

だから絶対なんて絶対

다카라 젯타이난테 젯타이

그러니 절대따윈 절대로

信じらんないよ

신지란나이요

못 믿겠어

ねえ

네에

저기

苦しみって誰にもあるって

쿠루시밋테 다레니모 아룻테

고통이란건 누구에게도 있다며

そんなのわかってるから何だって

손나노 와캇테루카라 난닷테

그런거 알고있으니까 왜냐며

なら笑って済ませばいいの?

나라 와랏테 스마세바이이노?

그렇다면 웃으면 살면 되는거야?

もうわかんないよ

모우 와칸나이요

이제 모르겠다구

バカ!

바카!

바보야!


散々言われてきたくせに

산잔 이와레테키타쿠세니

지겹도록 들어왔던 주제에

なんだ まんざらでもないんだ

난다 만자라데모 나인다

뭐야 그렇게 안좋은 것도 아니네

簡単に考えたら楽なことも

칸탄니 캉가에타라 라쿠나 코토모

간단히 생각하면 편한 것도

難関に考えてたんだ

난칸니 캉가에테탄다

어렵게 생각했었어

段々と色々めんどくなって

단단토 이로이로 멘도쿠낫테

점점 이것저것 귀찮아졌으니

もう淡々と終わらせちゃおうか

모우 탄탄토 오와라세챠오우카

그냥 담담하게 끝내버릴까

「病んだ?」

「얀다?」

「아파?」

とかもう

토카 모우

라던가 더 이상

嫌んなったから

이얀낫타카라

싫어졌으니까

やんわりと終わればもういいじゃんか

얀와리토 오와레바 모우 이이쟝카

살며시 끝내버리면 되지않아?


夢だとか希望とか

유메다토카 키보우토카

꿈이라던가 희망이라던가

生きてる意味とか

이키테루 이미토카

살아가는 의미라던가

別にそんなものはさして

베츠니 손나 모노와 사시테

그냥 그런 건 전부

必要ないから

히츠요우 나이카라

필요 없으니까

具体的で

구타이테키데

구체적으로

わかりやすい

와카리야스이

알기 쉬운

機会をください

키카이오 쿠다사이

기회를 주세요

泣き場所探すうちに

나키바쇼 사가스 우치니

울 장소를 찾는 틈에

もう

모우

더 이상

泣き

나키

울기도

疲れちゃったよ

츠카레챳타요

지쳐버렸어


きれいごとって嫌い だって

키레이고톳테 키라이 닷테

겉치레는 싫어, 왜냐면

期待しちゃっても形になんなくて

키타이시챳테모 카타치니 난나쿠테

기대해버려도 형태가 되지 않으니까

「星が僕ら見守って」って

「호시가 보쿠라오 미마못테」엣테

「별이 우리를 지켜봐줘」라니

夜しかないじゃん

요루시카 나이쟝

밤뿐이잖아

ねえ

네에

그치?

君のその優しいとこ

키미노 소노 야사시이토코

너의 그런 상냥한 부분을

不覚にも求めちゃうから

후카쿠니모 모토메챠우카라

나도 모르게 원해버리니까

この心やらかいとこ

코노 코코로 야라카이 토코

이 마음, 부드러운 부분을

もう触らんないで

모우 사완나이데

더 이상 건드리지 마

ヤダ!

야다!

싫어!


もうほっといて

모우 홋토이테

그만 내버려 둬

もう置いてって

모우 오이텟테

그냥 놔달라며

汚れきったこの道は

요고레킷타 코노 미치와

더럽혀진 이 길은

もう変わんないよ嗚呼

모우 카완나이요 아아

이제 바뀌지 않아 아아-


疲れちゃって弱気になって

츠카레챳테 요와키니 낫테

지쳐버리고 마음이 약해져서

逃げ出したって

니게다시탓테

도망쳤다며

無駄なんだって

무다난닷테

헛수고라며

だから内面耳塞いで

다카라 나이멘 미미 후사이데

그래서 내면의 귀를 틀어막고

もう最低だ

모우 사이테이다

정말 최악이야

って泣いて

앗테 나이테

라며 울고

人生って何なのって

진세잇테 난나놋테

인생이란 뭘까

わかんなくても生きてるだけで

와칸나쿠테모 이키테루 다케데

몰라도 살아갈 뿐인데

幸せって思えばいいの?

시아와셋테 오모에바 이이노?

행복이라고 생각하면 되는거야?

もうわかんないよ

모우 와칸나이요

이제 모르겠다구

バカ!

바카!

바보야!


영상 출처 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm18077871


스코프(すこっぷ)가 작사/작곡한 하츠네 미쿠의 보컬로이드 오리지널 곡. 마음에 조용하게 스며드는 곡조와 인생에 대한 고민을 담은 가사가 제법 큰 공감을 불러일으킨다. 힘들고 지치지만 여전히 그 의미를 명확히 깨닫지 못한 채 '인생'을 살아갈 수밖에 없는 현실이 곡 제목처럼 말 그대로 '아이러니'가 아닐까? 사실 그다지 희망찬 가사는 아니지만, 가끔 우울할 때 들으면 어쩐지 조금 나아지는듯한 느낌의 노래다.

Comments