빗도의 블로그

[추천 음악] 치비타(chibita) - 젠가(ジェンガ) 본문

추천 음악

[추천 음악] 치비타(chibita) - 젠가(ジェンガ)

빗도 2017. 10. 16. 19:12


不確かな感情 罪重ねた愛情

후타시카나칸죠우 츠미카사네타아이죠우

불확실한 감정 죄를 거듭한 애정

逃げた者勝ちの 駆け引きのゲーム

니게타 모노카치노  카케히키노게-무

도망친 사람이 이기는 밀고 당기기 게임

失うことで手に入れたものに、何の意味があるのかな?

우시나우코토데 테니이레타모노니, 난노이미가아루노카나?

잃는 것으로서 손에 넣은 것에는 무슨 의미가 있는걸까?

気づかないフリ 傷つかないフリ

키즈카나이후리  키즈츠카나이후리

눈치 채지 못한 척 상처 받지 않은 척

嘘をつくことで真実を守った

우소오츠쿠코토데 신지츠오마못타

거짓으로 진실을 지켰어

行き場を無くした自分のココロは、どこに重ねればいいの?

이키바오나쿠시타 지분노코코로와, 도코니카사네레바이이노?

갈 곳을 잃은 내 마음은 어디에 겹치면 좋은거야?

手探りで捜し求めた

테사구리데사가시모토메타

손을 더듬어 찾았던

僕らが選ぶべき未来

보쿠라가에라부베키미라이

우리가 선택해야 할 미래

抜き取ったその隙間から

누키톳타소노스키마카라

뽑아낸 그 틈 사이로

君の涙が見えた気がした

키미노나미다가미에타키가시타

너의 눈물이 보인 것 같았어


二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ

후타리노메노마에데모로쿠 쿠즈레삿테시맛탄다

두 사람의 눈 앞에서 맥없이 무너져버렸어

虚しくて 悔しくて まだ認めたくないけど

무나시쿠테쿠야시쿠테 마다미토메타쿠나이케도

허무해서, 분해서, 아직 받아들이고 싶지 않지만

時間を巻き戻せるなら 出会う前の二人へ

지카은오마키모도세루나라 데아우마에노후타리에

시간을 되감을 수 있다면, 만나기 전의 두 사람으로

疑いもしなかった

우타가이모시나캇타

의심조차 하지 않았던

あの頃の僕らが 無言で散らばっている

아노코로노보쿠라가 무곤데치라밧테이루

그 때의 우리들이 아무 말 없이 흩어지고 있어


君のココロが傷つかないように

키미노코코로가 키즈츠카나이요우니

네 마음이 상처받지 않도록

自分のことを傷つけないように

지부은노코토오 키즈츠케나이요우니

나 자신을 상처주지 않도록

サヨナラ告げたあの時の僕は、

사요나라츠게타아노토키노보쿠와

안녕을 고했던 그 때의 나는,

上手く笑えてたのかな?

우마쿠와라에테타노카나

제대로 웃었던걸까?

きっと僕らいつでもこんな風に

킷토보쿠라이츠데모콘나후우니

분명히 우리들, 언제라도 이런 식으로

誤魔化しながら過ごした

고마카시나가라스고시타

서로 속이며 지내왔어

積み重なった幾つもの矛盾に

츠미카사낫타이쿠츠모노무쥰니

쌓아 올린 수많은 모순에

押し潰されそうになっていたのに

오시츠부사레소우니낫테이타노니

눌려 부서질 것처럼 되었는데도


重ね合った限りある時間を

카사네앗타 카기리아루지카은오

겹쳐져 한정된 시간을

まるで永遠みたいに形造って

마루데에이엔미타이니카타치츠쿳테

마치 영원처럼 형태를 만들어

未来を、夢見ていた・・・

미라이오, 유메미테이타...

미래를, 꿈꾸고있었어


二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ

후타리노메노마에데모로쿠 쿠즈레삿테시맛탄다

두 사람의 눈 앞에서 맥없이 무너져버렸던거야

虚しくて 悔しくて まだ認めたくないけど

무나시쿠테쿠야시쿠테 마다미토메타쿠나이케도

허무해서, 분해서, 아직 받아들이고 싶지 않지만

時間は残酷に何度でも 繰り返していくんだろう

지카은와잔코쿠니난도데모 쿠리카에시테이쿤다로우

시간은 잔혹하게 몇 번이고 다시 반복되겠지

楽しかった記憶さえ 消えてしまう前に

타노시캇타키오쿠사에 키에테시마우마에니

즐거웠던 기억마저 사라져버리기 전에

君と僕のピースを もう一度 拾い集めるよ

키미토보쿠노피-스오 모우이치도 히로이아츠메루요

너와 나의 조각을, 다시 한번 더 주워 모아


배경 이미지 출처 : pixiv 純生文屋(링크)


최근에 알게 된 곡인데, 미친 듯이 반복 재생으로 듣고 있다. 1절의 애잔한 느린 분위기도 좋고 2절의 힘 있는 빠른 분위기도 좋다. "서로 속이며 지내왔어. 쌓아 올린 수많은 모순에 눌려 부서질 것처럼 되었는데도"라는 가사에서 제목으로 쓰인 보드게임 '젠가'의 비유가 잘 나타난다. 오늘도 자기 전에 듣고 자야겠다.

Comments