빗도의 블로그

[추천 음악] KK - 그게 당신의 행복이라 할지라도(それがあなたの幸せとしても) 본문

추천 음악

[추천 음악] KK - 그게 당신의 행복이라 할지라도(それがあなたの幸せとしても)

빗도 2018. 3. 5. 21:14


それがあなたの幸せとしても - kk

소레가 아나타노 시아와세토시테모 - kk

그것이 당신의 행복일지라도 - kk

素足を晒して駆け出した 少年少女の期待

스아시오 사라시테 카케다시타 쇼우넨 쇼우죠우노키타이

맨발을 드러내고 뛰어나간 소년소녀의 기대

この先は水に濡れてもいいから

코노사키와 미즈니 누레테모이이카라

이제부터는 물에 젖어도 되니까

めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった

메쿠루메쿠 기론와 토-토로지-니 아아 마타히가쿠레텟타

아아, 끝나지 않는 토론은 반복되고 또 하루가 끝나

こぞって造り上げたセンセーション

코좃테 츠쿠리 아게타 센세-숀

함께 완성해낸 감각


その時 胸を締め付けてた感情と

소노 토키 무네오 시메츠케테타 칸죠우토

그때 마음을 죄어 온 감정과

こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか

코보시타 나미다 츠라레타 나미다노 쇼우히키겐와 이츠마데데스카

흘린 눈물, 이끌린 눈물의 소비기간은 언제까지인가요?

或る未来 笑いあえてる未来

아루미라이 와라이 아에테루미라이

어떤 미래, 웃고 있는 미래가

あと数日後の未来だったのなら

아토스우지츠고노 미라이닷타노나라

앞으로 며칠 후의 미래였다면


あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか

아나타가 카카에테루 아시타와 츠라쿠와나이카

당신이 껴안고 있는 내일은 괴롭지 않은가요

僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて

보쿠니 모가이테루 모지니 히토츠 센오히카세테

내게 발버둥치고 있는 문자에 한 줄을 그어서

あなたが 抱えてる今日は救えやしないか

아나타가 카카에테루 쿄우와 스쿠에야시나이카

당신이 껴안고 있는 오늘을 구원할 수 없을까요

それでもその肩に 優しさを乗せたなら

소레데모 소노카타니 야사시사오 노세타나라

그럼에도 그 어깨에 자상함을 실었다면

また愛を 感じられるだろうか

마타 아이오 칸지라레루다로우카

또 다시 사랑을 느낄 수 있지 않을까요


緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか

유루야카니오치테쿠마호우오 카케라레탄다로우카

느릿하게 추락하는 마법을 건 게 아닐까

それは誰にも解けないのだろうか

소레와 다레니모 토케나이노다로우카

그것은 누구도 풀지 못하는 마법이 아닌지

許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば

유루사레루코토스라 유루사레나쿠낫타 시츄에-숀 나라바

용서받을 수 있는 것도 용서받을 수 없는 상황이라면

言葉だけが言葉になるわけじゃない

코토바다케가 코토바니나루와케쟈나이

말만이 말이 되는 건 아니야


その数秒が運命でも その数歩が運命でも

소노 스우뵤우가 운메이데모 소노스우호가 운메이데모

그 몇 초가 운명이어도, 그 몇 걸음이 운명이어도

その決意を止めるのは我儘(わがまま)か

소노케츠이오 토메루노와 와가마마카

그 결의를 꺾는 건 방자한 게 아닐까

行かないで 行かないで 行かないで 今は

이카나이데 이카나이데 이카나이데 이마와

가지 마 가지 마 가지 마 지금은


あたが 目指してた地点は暗くはないか

아나타가 메자시테타 지텐와 쿠라쿠와나이카

당신이 향하던 지점은 새까맣지 않은가요

それが大きな光の ただの影だとしたら

소레가 오오키나 히카리노  타다노 카게다토시타라

그것이 커다란 빛의 하찮은 그림자라고 한다면

あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな

아나타가 타비타츠 바쇼에 이카세타쿠와나이나

당신이 떠나려는 곳으로 보내고 싶지 않아

例えばその先で 静かに眠れても

타토에바 소노사키데 시즈카니 네무레테모

설령 그 끝에서 조용히 잠들어도

それがあなたの幸せとしても

소레가 아나타노 시아와세토시테모

그것이 당신의 행복이라 할지라도


あなたの明日は辛(つら)くはないか

아나타노 아스와 츠라쿠와나이카

당신의 내일은 괴롭지 않은가요

僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて

보쿠니 모가이테루모지니 히토츠 센오히카세테

내게 발버둥치고 있는 문자에 한개의 줄을 그어서

あなたが 抱えてる今日は救えやしないか

아나타가 카카에테루 쿄우와 스쿠에야시나이카

당신이 껴안고 있는 오늘을 구원할 수 있지 않을까

それでもその肩に 優しさを乗せたなら

소레데모 소노카타니 야사시사오 노세타나라

그럼에도 그 어깨에 상냥함을 실었다면

その愛を 感じられるだろうか

소노 아이오 칸지라레루다로우카

그 사랑을 느낄 수 있지 않을까


영상 출처 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm21471462


내가, 멈추게 할 수 있을까?(僕に、止められるだろうか。) - 오리지널 제작자 투고 코멘트

Heavenz가 2013년 4월 2일에 투고한 메구리네 루카의 보컬로이드 오리지널 곡. 오리지널 제작자 투고 코멘트와 가사에서 알 수 있듯이, 자살하려는 누군가를 붙잡기 위한 노래이다. 실제로 따뜻한 느낌의 가사와 음색이 여러모로 치유되는 듯한 기분이 드는 곡.

KK의 음색이 이 곡과 잘 어울리는 듯하여 KK 버전으로 올려본다. 지치고 힘든 일이 있다면 이 노래를 꼭 들어보시라!

Comments