빗도의 블로그

[추천 음악] 마에다 준(麻枝 准)×야나기나기(やなぎなぎ) - 종말의 세계로부터(終わりの世界から) 본문

추천 음악

[추천 음악] 마에다 준(麻枝 准)×야나기나기(やなぎなぎ) - 종말의 세계로부터(終わりの世界から)

빗도 2018. 2. 5. 23:50


笑い会えるってすごく幸せなこと

와라이 아에룻테 스고쿠 시아와세나 코토

웃으며 마주본다는 것은 정말 행복하다는 것

それを君から教えてもらったんだよ

소레오 키미카라 오시에테 모랏탄다요

그것을 너에게 배웠어


小さな時からなんでも知っていて

치이사나 토키카라 난데모 싯테이테

어렸을 때부터 무엇이든지 알고있어서

君の趣味その理想に合わせようとした

키미노 슈미 소노 리-소니 아와세요토 시타

너의 취미, 그 이상에 맞추려고 했어

そんな君がこっそり教えてくれた

손나 키미가 콧소리 오시에테 쿠레타

그런 네가 살짝 알려준

好きな人年上のきれいな女性

스키나 히토 토시우에노 키레이나 죠세이

좋아하는 사람, 연상의 아름다운 여성

追いつけない。だからちから使う

오이츠케나이 다카라 치카라 츠카우

따라갈수 없잖아 그러니까 능력을 써서

過去へとリープそこで

카코에토 리프 소코데

과거에 리프 거기서

また君と出会い、また恋をするんだ

마타 키미토 데아이 마타 코이오 스룬다

다시 너를 만나 사랑을 하는거야


ぼろぼろに泣いて君は探していた

보로보로니 나이테 키미와 사가시테이타

펑펑 울면서 너는 찾고 있었어

突然いなくなったあたしの面影を

토츠젠 이나쿠 낫타 아타시노 오모카게오

갑자기 사라진 나의 모습을

早く帰ろ でもちからは一方通行

하야쿠 카에로 데모 치카라와 잇-뽀 츠코우

어서 돌아가야지 하지만 힘은 일방통행이라

未来には飛べなかった

미라이니와 토베나캇타

미래로는 갈 수 없었어


遠くから来たってことを伝えたい

토오쿠카라 키탓테 코토오 츠타에타이

멀리서 왔다고 진실을 전하고 싶어

でもそれはだまだって、どこかで気づいてた

데모 소레와 다메다앗테 도코카데 키즈이테타

하지만 그건 안 된다고 어디선가 깨달았어

年上のあたしを見てきくの

토시 우에노 아타시오 미테 키쿠노

연상의 나를 보며 물어

“あなたに似た人を捜してます。何か知りませんか。”と

"아나타니 니타 히토오 사가시테마스 나니카 시리마셍카"토

"당신을 닮은 사람을 찾고 있어요. 무언가 아는거 없나요" 라고


ぼろぼろになってあの日を探していた

보로보로니 낫테 아노히오 사가시테이타

펑펑 울면서 그날을 찾고 있었어

ばらばらになった二人を繋ごうとした

바라바라니 낫타 후타리오 츠나고오토시타

뿔뿔이 흩어진 둘을 이으려고 했어

やめて、あたし。ここにいるよ

야메테 아타시 코코니 이루요

그만해, 나는 여기 있어

だからどこにも行かないで

다카라 도코니모 이카나이데

그러니까 아무데도 가지 말아줘


また春が来て、君はここを発つと決めた

마타 하루가 키테 키미와 코코오 타츠토 키메타

또다시 봄이 오고 너는 여기를 떠나려고 했어

“もしあなたがあの人だったらよかったのに。”と残し

"모시 아나타가 아노 히토 닷타라 요캇타노니"토 노코시

"만약 당신이 그 사람이었다면 좋았을 텐데"라고 남기고


恋をする、贅沢な感情

코이오 스루 제이타쿠나 칸죠우

사랑을 한다는 사치스러운 감정

それを思い出した

소레오 오모이 다시타

그것을 다시 떠올렸어

だから全力でその手を取る

다카라 젠료쿠데 소노테오 토루

그래서 전력으로 그 손을 잡아


ぼろぼろになって君に本当を伝えた

보로보로니 낫테 키미니 혼토오 츠타에타

펑펑 울면서 너에게 진실을 전했어

ばらばらになった時空に吸い込まれてゆく

바라바라니 낫타 지쿠-니 스이코마레테유쿠

엉망진창이 된 시공에 빨려 들어가

そして目覚めたらそこは

소시테 메자메 타라 소코와

그리고 눈을 떠보니 그곳은

一面灰色の世界

이치멘 하이이로노 세카이

온통 잿빛의 세계

手に持ってたのは古びた一枚の写真

테니 못테타노와 후루비타이치마이노 샤신

손에 가지고 있던 것은 낡고 소중한 사진

こんあ色をしてた時代もあったんだ

콘나 이로오 시테타 지다이모 앗탄다

이런 색을 했던 시절도 있었어

そこで無邪気に笑ってる君に見合いに

소코데 무쟈키 니와랏테루 키미니 아이니

거기서 천진난만하게 웃는 너를 만나러

ここからリープを始めた

코코카라 리-프오 하지메타

여기서부터 리프를 시작했어


また笑えるかなあたしこの世界で

마타 와라에루카나 와타시 코노 세카이데

나, 다시 웃을 수 있을까 이런 세계에서

君の写真は置いたままで歩き出す

키미노 샤신와 오이타 마마데 아루키다스

너의 사진을 놔둔 채 걸어가


영상 출처 : https://youtu.be/zyJJlPSeEpo


'종말의 행성의 LoveSong (終わりの惑星のLoveSong)'이라는 앨범 1번 트랙의 곡. 마에다 쥰이 직접 쓴 사랑 이야기를 가사로 풀어나가는 형식을 취하고 있으며 야나기나기가 노래를 맡고 있다. PV 마지막 장면과 가사가 어쩐지 무한 루프의 비극적인 결말을 암시하는 것 같기도. 이 곡 말고도 위 앨범의 다른 곡들 또한 재미난 PV와 이야기를 갖고 있으니 꼭 들어보시길!

Comments